东北亚外语研究

  • ぃゎゆる“て——形”につぃて その4

    滨屋方子

    <正> 今月 最 说明切 形 说明。 “拿来”“拿去”“回来”“回去” 中国语“一来”“一去” ,日本语 持

    2004年02期 3-4页 [查看摘要][在线阅读][下载 81k]
    [下载次数:49 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:1 ]
  • 关于副词修饰副词(下)

    贾璇

    <正> 那么,“程度副词(狭)”可以修饰哪些情态副词呢?通过调查,我们可知等很多情态副词都可以被“程度副词(狭)”所修饰。而这些词所具有的特点又可基本上归纳为以下两点: I.能够被“程度副词(狭)”修饰的“情态副词”主要限于具有不同程度性的拟态词。例如: 这个词所表现的状态,可以被表示不同程度的 ,非常 ,最 ,一 等多个“程度副词(狭)”

    2004年02期 5-7页 [查看摘要][在线阅读][下载 127k]
    [下载次数:144 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:3 ] |[阅读次数:1 ]
  • 再谈日语“的结构”词的用法(一)

    甘能清

    <正> 笔者曾在《日语知识》2001年第8期上就日语中的“的结构”词做了粗浅的探讨,对接尾词——的 的意义进行了简单的介绍。但“的结构”词在语言使用上会涉及到一些比较具体但又比较难掌握的问题。不少日语学习者经常提出这样的问题:根据“的结构”词语的构成规则,“科学的 ”是形容动词,但是在修饰“研究 ”这个体言时,为什么既有 科学的 研究 的说法,又有 科学的研究 的说法呢?也就是说,“的结构”词在修饰体言时似乎不是完全采用形容动词的体言修饰形式的。要解答这个问题,我们必须对“的结构”词的

    2004年02期 8-9页 [查看摘要][在线阅读][下载 113k]
    [下载次数:260 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:3 ] |[阅读次数:1 ]
  • 试析格助词“から”和“に”的异同

    刘晓红

    <正> 众所周知,一般情况下表示动作的起点用格助词 (如:日本 ),而要表示动作的到达点,则用格助词 (如:日本 )。在表示起点和到达点时 呈对称的特性。但是这种对称是有局限性的。在日语学习和教学中,经常碰到这样的情况:受动动词句中的授予者和被动句中的动作主除了 表示外,还常用格助词 来表示受动的起点,甚至有时它们之间还能互换。如何根据不同的情况区别使用,对于多数学习日语的人来说的确有点难度,本

    2004年02期 10-11页 [查看摘要][在线阅读][下载 100k]
    [下载次数:220 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:1 ] |[阅读次数:2 ]
  • “~ニとだろぅ”和“~だろぅ”

    虞崖暖

    <正> 在日语教学中,有学生提出这样的问题:既然 (或)和 (或 )都可以表示推测,两者是否可以互换?的确,查看有关 例句的解释,大都是和 类似,译成“——吧”,如: ①长途旅行,很疲倦了吧。 ②今后/今后这种倾向还会持续一段时 间吧。

    2004年02期 12-13页 [查看摘要][在线阅读][下载 99k]
    [下载次数:45 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:2 ]
  • “ちょつかぃを出す”等词语的来历

    保国

    <正> (多管闲事) 虽然是很漂亮的美女,可是,如果对不认识的女性 ,可要惹出事端,稍不留意还可能蒙受重大损失,这是社会的一般评价。但是,如果单从这句话的起始来分析,这种结果就是理所当然的。 演变而来,指的是 因此,对待像对待像(像母猫一样老奸巨滑的女性),如果随意

    2004年02期 14-15页 [查看摘要][在线阅读][下载 115k]
    [下载次数:33 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:1 ]
  • なきっつらにはち

    元一

    <正> 例句①:息子:今日 当忘 /今天忘了带盒饭,还连钱包 都丢了。母亲:/真是倒霉的事儿一个 接一个啊。息子:/还好,由美她分给了我一半。母亲: /你挺招女孩子喜欢啊。例句②:

    2004年02期 16页 [查看摘要][在线阅读][下载 43k]
    [下载次数:36 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:1 ]
  • 日语流行词六则

    李传坤

    <正> 共立夫 几年前日本曾经有一流行词语(即DINKS,由英语的double income no kids简略而来),指的是一起上班挣钱享受生活而没有孩子的青年夫妻。他们都拥有自己的工作,由于没有养育孩子的负担,所以他们能用挣来的钱充分地享受着自由自在的生活。现在,在这类被称作“丁克”的家庭中,妻子在四十岁以下、没有孩子而一

    2004年02期 17-18页 [查看摘要][在线阅读][下载 123k]
    [下载次数:109 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:1 ]
  • 日语中与猴子有关的谚语

    郝杰

    <正> 日语的 中有关动物的谚语也有很多,因为今年是猴年,所以特辑有关猴子的谚语以飨读者。 /狗鼻子插大葱,装相。原义:猴子模仿人拈着胡须逞威风。 /猴子笑佛,不识深浅。原义:耍小聪明的猴子反而嘲笑富于深谋远虑的佛祖。/鬼聪明,小聪明。原义:猴子的智慧。/沐猴而冠。原义:猴子戴帽子。

    2004年02期 17页 [查看摘要][在线阅读][下载 50k]
    [下载次数:417 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:1 ]
  • 从“小”谈起

    王秀文

    <正> 在现代日语中,接头辞“小”出现的频率很高,其含义貌似简单,但能够做到全面准确地理解它们也着实不容易。下面先介绍一下“小”的多种用法及意思。 1)接在名词之前,表示其物 例如: 等,给人以某种可爱、亲切之感。 2)接在名词之前,表示其量 。例如:等。

    2004年02期 19页 [查看摘要][在线阅读][下载 56k]
    [下载次数:73 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:1 ] |[阅读次数:1 ]
  • 日语熟语中表示人体动作的词汇

    彭克理,焦阳

    <正> 日语中表示人体动作的词汇有很多,人们通过这些词汇就能马上联想到人体各部位的动作方式,在头脑中构筑起立体概念。如:(用肘撞人), (鞠躬),“指切”(立誓约时相互拉小手指), (挠头),“舌(伸舌头),(抚胸)。然而,在语言生活的实践中.描写人体器官各种实际动作时的词汇,其含意已并非只局限于客观真实的反映。于是就出现了动作的描写和非动作的描写。即由对个体具体动作的描写逐渐演

    2004年02期 20-21页 [查看摘要][在线阅读][下载 118k]
    [下载次数:175 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:1 ]
  • 《日本诗歌与翻译艺术》出版

    <正> 罗兴典新著《日本诗歌与翻译艺术》由作家出版社列入“新作家宝库丛书”日前出版发行。 本书是罗兴典教授多年研习日本诗歌与翻译艺术等公开发表的诗文选集。·分“日本诗歌篇”、“翻译艺术篇”、“题外篇”三大部分。所选论文,理论联系实际,独自见解鲜明,篇

    2004年02期 21页 [查看摘要][在线阅读][下载 53k]
    [下载次数:88 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:1 ]
  • 日本2003年新语流行语

    陈丽

    <正> 日本2003年新语流行语评选结果于2003年12月1日揭晓,下面10个词被选为2003年的新语流行语。 。下面简单介绍一下这些词的由来。 /是在2003年9月的自民党总裁选举中,决心从政界引退的元干事长野中广务在指责一部分后来开始支持小泉首相的政治家时使用的词。具体指小泉再次当选后所内定下的职位。为急功近利的政治家们敲了警钟。 /身穿紧身运动衫,一边张开手在眼

    2004年02期 22页 [查看摘要][在线阅读][下载 69k]
    [下载次数:326 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:4 ] |[阅读次数:1 ]
  • 小议“がん(?)つてね”

    黄玉萍

    <正> 的汉字写成 。关于它的词源有两种说法:一种说它是 的音便,也就是 的口语。另一种说 是假借字,是从 来的。暂且不论它的词源哪种更正确,在日本,现代的年轻人在很多的场合下使用这个词,这也就使 具有了各种各样的语感。 在学校里对新生及考生说 这是很多人都能理解的,但是在机场送新婚夫妇旅行时说 是什么意思呢?难道是激励

    2004年02期 23页 [查看摘要][在线阅读][下载 55k]
    [下载次数:38 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:1 ]
  • “ギザギザ”

    于淼,车晓航

    <正> 不同国家的语言其形容狗叫的词汇也各有不同。在日本用 来形容狗叫。像这样的重叠词还有很多,比如用 形容头昏昏沉沉,用 形容人的心情紧张。这类用来表现人在听到或看到、接触到某一事物后感受的词叫作拟声、拟态词。 (锯齿纹、锯齿状)就是典型的拟态词。但这个词却不是由表视觉感受而来的。明治时

    2004年02期 23页 [查看摘要][在线阅读][下载 55k]
    [下载次数:69 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:1 ]
  • 中日经贸词汇对译(十四)

    恒一

    <正> 多交/多交或少交/遇不足引渡多装/额外运费/恶味险/恶臭危险恶性通货膨胀/恶性通货膨胀恩格尔定律/发包/发出资金/资金再度发出订货/再注文更正装船时间/

    2004年02期 24页 [查看摘要][在线阅读][下载 50k]
    [下载次数:55 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:1 ]
  • “SARS”相关用语中日对译

    韩新红

    <正> 汉语/日语世界卫生组织/世界保健(WHO)世界卫生组织西太平洋地区/世界保健 西太平洋地 域中国疾病预防控制中心/中国疾患予防非典型肺炎(严重急性呼吸系统综合征=SARS)/新型肺 炎(重症急性呼吸器症候群=SARS)呼吸系统感染疾病/呼吸器感染症吸吸窘迫综合征/呼吸窘迫症候群病原体/病原体冠状病毒/变异/SARS病毒/SARS排除诊断/除外诊断

    2004年02期 25页 [查看摘要][在线阅读][下载 50k]
    [下载次数:47 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:1 ]
  • 日本现代作家评介(2)

    刘利国

    <正> 村松友视( ) 1940年4月10日生于东京。祖父村松梢风是一位作家,以“本朝画人 ” 而闻名。生父村松友吾原是一位记者,在村松友视出生的前一年(1939)病死于上海。由于村松友视是一位遗腹子,在登记户口时,是以其祖父小儿子的名义申报的。进入小学以后,祖父与情人私通而导致祖母与之分居。于是,村松友视也就在祖母的照顾下长大。由于祖父母一直对其讲生父母都已去逝,因此,村松友视并不知道生母犹在人世。直到他升入高中时,才知道这一消息。

    2004年02期 26-27页 [查看摘要][在线阅读][下载 116k]
    [下载次数:113 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:3 ] |[阅读次数:1 ]
  • 日本文学史概述(二)

    韬光

    <正> 『万叶集』『万叶集』为日本现存的最古老的和歌集,大约成书于公元770年前后。因为它所收录的和歌中,最新的一首和歌是天平宝字3年(759)的作品,所以和歌集的问世无疑是公元759年之后的事。 『万叶集』共由20卷组成,它收录了到公元759年为止的大约450年左右的日本各类和歌4500余首。一般认为,『万叶集』 是经过长时期的编撰增减而形成的。因此,它的编者也应为不同时期的人物,但是,最终由「大伴家持」 统编定稿则是公

    2004年02期 28-29页 [查看摘要][在线阅读][下载 116k]
    [下载次数:253 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:1 ]
  • 批量生产“成年孩子(Adult Children)”的日本社会(3)

    张美蓉

    <正> 4.2众所周知的日本典型案例4.2.1寅次郎4.2.1.1对自己做的事不负责任 看过日本电影《寅次郎的故事》的人都知道,主人公寅次郎不务正业,到处流浪,还非常有人气.得到日本社会的认可,20年来持续不衰,这就是日本人病理现象的突出表现。寅次郎是一个大男孩.天真无邪,思想行为停止在少年时期。他总是接受妹妹的照顾,是一个名副其实的成年孩子。已经老大不小,无正式职业,也无家庭,从来也没有真正表示过自己的责任感。4.2.1.2观众的变态幸福感 在日本社会中有好多像寅次郎一样的人物。

    2004年02期 30-31页 [查看摘要][在线阅读][下载 128k]
    [下载次数:85 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:1 ]
  • 通过寒暄语透视日本文化(2)

    王南

    <正> 二、追寻寒喧语特征中的文化渊源 1.对万物的感恩,与自然的融合 在日本的书中当谈及日本文化特征时,其中之一就会提到日本人尊重人与自然的调和。日本人自古以来长期生活在一个四面环海的孤岛上,过着比较单一民族的岛国生活,又受着以夏季为中心的高温多雨的季风气侯的影响,还受着各种海潮的影响。他们享受着大自然给与他们的各种恩惠,丰富的水源使他们可以得到以水田为中心的农耕生活,靠这种大自然的慷慨恩惠,他们只要劳作就可以收获,就可以繁衍生息。所以日本民

    2004年02期 32-33页 [查看摘要][在线阅读][下载 126k]
    [下载次数:625 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:1 ] |[阅读次数:1 ]
  • 从“川柳”看世风(9)

    高晓华

    <正> 日本的 们每日在 打拼,总还是会有一些烦恼的。有些烦恼又不能随时化解,所以也很让人伤脑筋。比如部下和上司的矛盾就是不可避免的,也是难以解决的。有的上司对部下要求比较苛刻,动辄就训斥;也有的上司不够体恤部下的苦衷,不顾实际可能下达过高的工作指标,使部下为完成指标疲于奔命;还有的上司自己缺少工作能力和办法,自己心里烦,就把火撒到部下身上。几此种种,使得上司与部下的关系不够融洽,甚至有时还很紧张。下面我们先看几首发上司牢骚的川柳。

    2004年02期 34-35页 [查看摘要][在线阅读][下载 100k]
    [下载次数:68 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:1 ] |[阅读次数:1 ]
  • 日本女性名字的嬗变

    徐微洁

    <正> 中国有句古话叫“赐子千金,不如教子一艺,教子一艺,不如赐子好名”,日本也有类似的一句谚语 ,可见中日两国对名字的重视。 名字体现了父母对孩子的期待,包含了他们的美好愿望,同时它体现了一个民族对事物的看法、自然观和价值观等。在历史演变的长河中,日本女性的名字也经历了一系列变化。让我们一起看一看女性名字的嬗变。 一、实名回避的思想 古代日本人对名字很忌讳,一般不直呼其名,

    2004年02期 36-37页 [查看摘要][在线阅读][下载 134k]
    [下载次数:615 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:6 ] |[阅读次数:1 ]
  • 乐坛常青树B'z(2)

    杨峰

    <正> 上次曾经提到B’z在发表了精选专辑“B’z The Best“Treasure”后,B’z曾经解散过一段时间,两位成员约定,单飞期间,各出一张单曲,进行一下切磋,以下来介绍一下B’z两成员单独创作的作品。 在此之前,“老大”松本自然不必多言,从20多岁开始就以吉他手身份参与无数的专辑制作和巡回演唱会,并且自己也于1987年与另外一位吉他手KENJI KITA-YAMA联合发行了GUITAR WORK SHOP SPECIAL 的处女作“EARLY TAKES”,本专辑共6首曲目,松本就一手包办了其中的4首。很快的,不到半年时间,松本于1988年5月21日发行了由自己独力担当的1st solo al-hum “Thousand wave”,值得一提的是,由于此时B’z乐团已经成立,并于2月份发行了首张同名Album“B’z”,如此短暂的时间又如此的“高产”,松本对音乐的热情真

    2004年02期 38-39页 [查看摘要][在线阅读][下载 128k]
    [下载次数:29 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:1 ]
  • 日本古代贵族——藤原氏

    高宝兴

    <正> 公元645年,日本发生了一场重大的社会变革,即 。所渭“大化改靳”,就是在这一年,日本皇族成员“中大兄皇子( )与贵族“中臣 足() 等人领导的国家政治改革运动。中大兄皇子和中臣 足等人共同策划,利用宫中欢迎朝鲜使者的机会,在

    2004年02期 40页 [查看摘要][在线阅读][下载 68k]
    [下载次数:353 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:1 ]
  • 从语法角度欣赏俳句(2)

    陈岩

    <正> 包罗万象的 寒晨踏山路 飘来梅花香郁馥 朝日猛蹦出 这首俳句出自芭蕉的“炭”。季语为“梅”,示春天。天尚未明,便踏上了山路,此时不知从何处飘来梅香。因时值早春.且在凌晨,令人感到春寒料峭、冷气侵身,而恰在此时,朝日破云猛地蹿出。对“梅”,日本万叶时代读做 ,平安时代读起了 中世、近世两者都读。而芭蕉是不

    2004年02期 41-42页 [查看摘要][在线阅读][下载 102k]
    [下载次数:138 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:2 ] |[阅读次数:1 ]
  • 汉语目的关系复句的日译

    胡志强

    <正> 汉语目的关系复句是由两个或两个以上表示日的关系的分句构成,其偏句表示一种行为,正句表示这种行为的目的。日语中也有这种目的关系的表达方式。在日语中很自然地就把两者对等起来,通常用 来翻译,其实不尽然。汉语是分析性语言,词语在句中的意义往往受语义、语境的制约。所以,在实际翻译中,汉语目的关系复句的日译根据原意和日文表达习惯有着多种译法,不能一慨而论。 笔者通过一定数量的例句分析,总结出目的关系复句的几种日译法,供大家参考。一、表示希望达到什么目的的目 的关系复句。常用关联词有:

    2004年02期 43-44页 [查看摘要][在线阅读][下载 104k]
    [下载次数:181 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:4 ] |[阅读次数:1 ]
  • 春宵感怀

    中原中也 ,孙伯韬

    2004年02期 45页 [查看摘要][在线阅读][下载 45k]
    [下载次数:42 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:1 ]
  • 克隆牛是怎样产生的?

    寒月

    <正> 1998年7月5日星期日,世界首例克隆牛在日本石川县降生了。这究竟是怎么回事呢? 所谓克降指的是“复制”。其实就是培育出动物本身的再翻版。克降一词取自英语,而它原本是希腊语,意为“小树枝”。剪下一段树枝,植入土壤里便会长出一棵同原树一样的树来。克隆一词就是由此产生的。关于树的复制自古就有了。 但是,就动物而言,克隆的复制却是件很艰难的事。然而,1996年7月,首

    2004年02期 46-47页 [查看摘要][在线阅读][下载 117k]
    [下载次数:38 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:1 ]
  • スピリツ卜火星探查机软着陆に成功

    寒月

    <正> 火星 存在 火星探查 (火星车) (“勇气”号),日本 2004年1月4日午后,火星表面 1万9000以上 高速 火星 大 (弹跳、滚动) 火星表面 。着陆成功 ,NASA=米航空宇宙局(美国字航局) 指令

    2004年02期 47页 [查看摘要][在线阅读][下载 57k]
    [下载次数:28 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:2 ]
  • 哀唱谱

    石本美由起 ,船村徹 ,徐元勇

    2004年02期 48页 [查看摘要][在线阅读][下载 33k]
    [下载次数:79 ] |[网刊下载次数:0 ] |[引用频次:0 ] |[阅读次数:1 ]
  • 下载本期数据